09 Outubro 2014

A Lealdade: um Valor a Preservar

Num artigo recente, Luigino Bruni afirmava que, pelas suas características intrínsecas, nomeadamente a sua invisibilidade imediata, há mais lealdade do que, à primeira vista, poderemos pensar. E ainda bem que assim é, pois estamos diante de uma virtude, ou de um valor, essencial para o bom funcionamento da sociedade e das múltiplas instituições que a integram, desde a família às empresas, às igrejas, às associações ou à organização política de uma nação.
 
Dito isto, não deixa de ser preocupante verificar que, no nosso tempo, a lealdade, tal como a honra da palavra dada ou do compromisso assumido, não parecem merecer o devido respeito e a correspondente concretização no tecido social e na apreciação do senso comum.
 
As consequências para a vida colectiva são conhecidas e os meios de comunicação enchem-nos, diariamente, de informação com exemplos eloquentes de faltas à lealdade e evidenciam, por contraste, como esta é pedra basilar do funcionamento da vida em comum.
 
Numa breve síntese, Luigino comenta: Ao longo de séculos empresas e instituições viveram de um património de lealdade que era produzido pelos valores, pelo esforço e pelo modo de fazer de famílias, igrejas e comunidades; e era alimentado pelas grandes narrativas, da arte e da literatura. Nas últimas décadas deixámos de produzir intencionalmente estes valores e modos de fazer; mas a necessidade de lealdade continua a existir e aumenta.
 
A lealdade é uma virtude difícil porque, não raro, comporta custos pessoais para quem a pratica e por isso não pode esquecer-se que vai a par com o reforço da espiritualidade.
 
O texto de Luigino Bruni que inspira esta reflexão pode ler-se na íntegra aqui.

01 Outubro 2014

Viver na Alegria

A Ser Feliz - Rodrigo Lastreto. 2013
 A alegria cristã, como a esperança, tem o seu fundamento na fidelidade de Deus, na certeza de que Ele mantém sempre as suas promessas. (Papa Francisco)

De uma forma ou outra, e ainda que por caminhos diferentes, todos procuramos a harmonia, a paz (connosco, com os outros, com a natureza, com o transcendente), a nossa realização pessoal e, consequentemente, a alegria de viver.
Não raro, porém, identificamos a nossa alegria com as situações exteriores em que estão asseguradas certas condições materiais e afectivas que privilegiamos (a saúde, a prosperidade, a segurança, a autonomia, o bem comum, …). Sucede, todavia, que, mais cedo ou mais tarde, os circunstancialismos da nossa existência podem modificar-se, significativamente, dando lugar a situações que comportam grandes perplexidades, frustrações, temores e angústias quanto ao futuro da nossa vida pessoal e colectiva. Então, cabe perguntar: nessas circunstâncias, é ainda possível viver na alegria?
(...) 

14 Setembro 2014

Que el Mundo Escuche el Clamor de los Pobres y de los Inocentes!

Recebi esta pungente missiva das Irmãs Dominicana de Santa Catarina de Siena - Irak e não posso calar o seu apelo a que se dê voz ao seu clamor que, por sua vez, é o eco do sofrimento atroz que se abateu sobre as comunidades cristãs do Iraque e de certas minorias étnicas, por acção dos jihadistas do designado estado islâmico.

A esperança destas comunidades reside na mobilização da opinião pública e dos líderes mundiais para que ponham termo a este genocídio e, por outro lado, para que, com a maior urgência, tentem minorar as condições deshumanas em que presentemente vivem os refugiados.

Transcrevo de seguida esta carta em castelhano e tal como ela me chegou através de fonte fidedigna, na expectativa de que a mesma ganhe a maior divulgação possível, suprindo o manto de silêncio que certos órgãos de comunicação social parecem preferir.
--------------------------------

    Hola a todos:

    Continuamos compartiendo nuestra lucha diaria con ustedes con la esperanza de que nuestro grito pueda ser escuchado en todo el mundo. Somos como el hombre ciego de Jericó (Mc 10, 46-52), el cual no tenía más que su voz para implorar misericordia a Jesús. Aunque algunas personas lo ignorasen otras lo escucharon y lo ayudaron. ¡Nosotras contamos con personas que nos escuchen!

    Estamos comenzando la tercera semana de desplazamientos. Las cosas se mueven muy lentamente en cuanto a lo que se refiere a proporcionar refugio, alimentos y necesidades básicas para las personas. Todavía hay gente que vive en las calles. Todavía no hay campamentos organizados fuera de las escuelas que se utilizan como centros de refugiados. Un edificio de tres plantas aún sin acabar también ha sido utilizado como refugio. Para salvaguardar su privacidad en este edificio inacabado las familias han dividido los espacios en habitaciones utilizando láminas de plástico. Estos lugares parecen establos. Todos nos hacemos la misma pregunta: ¿hay algún tipo de final a la vista? Apreciamos todos los esfuerzos que se han hecho para proporcionar ayuda a las personas desplazadas; sin embargo, han de tener en cuenta que el suministro de alimentos no es la única necesidad esencial que se requiere. Nuestro caso es mucho más grande. Estamos hablando de dos minorías (cristianos y mazdeístas) que han perdido sus tierras, sus hogares, sus pertenencias, su trabajo, su dinero, algunos se han visto separados de sus familias y sus seres queridos y todos están perseguidos a causa de su religión.

    Los líderes de nuestra Iglesia están actuando lo mejor que pueden para resolver el problema. Se han reunido con los dirigentes políticos y con los presidentes de Irak y Kurdistán; pero las iniciativas y acciones llevadas a cabo son lentas y modestas. En realidad todas las reuniones políticas han concluido en nada. Hasta ahora no se ha llegado a ninguna solución con respecto a la situación de las minorías desplazadas. Por esta razón la confianza en los líderes políticos se ha perdido completamente. La gente ya no puede aguantar más. Es demasiado pesada la carga. Ayer un joven expresó que prefería morir a vivir sin dignidad. Las personas sienten que han sido despojadas de toda dignidad. Estamos siendo perseguidos a causa de nuestra religión. Ninguno de nosotros podía haber pensado que íbamos a vivir en campos de refugiados a causa de nuestra religión.

    Es difícil creer que esto pueda suceder en el siglo XXI. Nos preguntamos qué es lo que está sucediendo exactamente: ¿es otro plan o acuerdo para dividir Irak? Si eso es cierto, ¿por quién y por qué? ¿por qué los problemas que hubo en 1916 para dividir Oriente Medio se están repitiendo ahora? En esos momentos se trataba de una cuestión política y personas inocentes pagaron por ello. Es evidente que ahora hay gente astuta y culpable de la división de Irak. En 1916 perdimos a seis hermanas, muchos cristianos murieron y muchos fueron dispersados: ¿es circunstancial la situación de división que ahora afrontamos o es deliberada?

    Sin embargo, la lucha no sólo se lleva a cabo en los campos de refugiados. Lo que ha ocurrido en los pueblos cristianos que han sido evacuados es incluso peor. El Estado Islámico forzó  a los cristianos a abandonar sus casas antes de la noche del 6 de agosto. Ayer setenta y dos personas fueron expulsadas de Karakosh.
   
 Sin embargo, no todos llegaron. Los que llegaron ayer por la noche se encontraban en unas condiciones miserables. Tuvieron que cruzar el rio Al-Khavi (un afluente del Gran Zab) a nado porque el puente había sido destruido. Todavía quedan algunos a la otra orilla del río. No sabemos cu áondo van a llegar a Erbil. Ello depende de la situación y negociaciones entre el Pershmerga y el Estado Islámico. Un grupo de personas fueron a buscar a los ancianos y a los que no podían caminar. Una de nuestras hermanas fue para traer a sus padres y le contaron lo sucedido. Otra mujer nos relató que la habían separado de su marido y sus hijos y que no sabía nada de ellos, probablemente son algunos de los que quedan a la otra orilla; o también pueden estar entre los rehenes capturados por el Estado Islámico. Una hija de tres años fue arrebatada de las rodillas de su madre y tampoco se sabe nada de ella.

    No sabemos por qué el Estado Islámico está enviando gente a Karakosh, pero hemos estado oyendo de boca de aquellos que han ido llegando que el Estado Islámico está introduciendo barriles de contenido desconocido en la ciudad.

    Además conocemos el caso de cuatro familias Cristianas que están atrapadas en Sinjar desde hace tres semanas. Probablemente se estén quedando sin comida y sin agua. Si no reciben ayuda pronto morirán allí. Actualmente no tenemos contacto con ellos y no hay forma de negociar con el Estado Islámico.
  
  Por lo que concierne a nuestra comunidad sabemos que nuestro convento de Tel Kaif está siendo utilizado como sede del Estado Islámico. También sabemos que han ocupado nuestro convento de Karakosh. Los que han llegado recientemente nos han dicho que las santas imágenes, los iconos y todas las estatuas están siendo destruidas. Las cruces han sido derribadas de los tejados de las iglesias y han sido reemplazadas por las banderas del Estado Islámico.

    Esto no sólo ha sucedido en Karakosh y Tel Kaif. En Baqofa una de nuestras hermanas habían escuchado que la situación estaba calmada. Volvió con un pequeño grupo de personas a buscar su medicina. Cuando llegaron encontraron el convento registrado y todo tirado por las habitaciones. En el momento en que entraron al convento tres bombas impactaron contra la ciudad. Salieron inmediatamente.

    Aparte de lo que está sucediendo con los cristianos sabemos que ayer, viernes día 22, un fanático suicida Chiíta y hombres armados atacaron la mezquita Suní de Abu Musab situada en un pueblo bajo el control del gobierno de Irak en la provincia de Diyala, dejando sesenta y ocho muertos. Es desgarrador oír hablar de gente que muere asesinada mientras reza.

    Por lo que respecta a los medios de comunicación, podemos afirmar que está masacre eclipsó lo que está pasando con los cristianos en la llanura de Nínive. Tenemos miedo de que nuestra lucha se convierta en una cuestión privada y escondida y que no vaya a tener impacto en el mundo nunca más.

    Por último, tenemos que decir que la gente está perdiendo la paciencia. Han perdido todo lo que tenían en sus lugares de origen: iglesias, campanas de las iglesias, barrios y vecinos. Es desgarrador para ellos escuchar que sus hogares han sido saqueados. Aunque aman sus lugares de origen la mayoría de ellos están pensando en abandonar el país para poder vivir con dignidad y encontrar un futuro para sus hijos. Es difícil tener esperanza en Irak o confiar en los líderes políticos.

    Por favor, manténganos presentes en sus oraciones.
    
    Hermana María Hanna OP.
    Hermanas Dominicas de Santa Catalina de Siena-Irak

    P.S.
    ​
    Por favor, comparta esta carta con otras personas. Deje que el mundo escuche el clamor de los pobres y de los inocentes.
    
    (24 de agosto de 2014)


01 Setembro 2014

Permanecei Vigilantes

Tudo o que me acontece pede decifração. 
(Y. K. Centeno, in Os jardins de Eva)

Araucária de Mambré - CT. 2014
O mês de Agosto, entre nós, chamado de férias, foi repleto de perplexidades e incertezas, no plano nacional e internacional.
Acumularam-se os focos de tensão e de conflito em várias partes do Mundo. Recrudesceram as perseguições religiosas e étnicas, com sinais de violência que julgávamos banidos e impossíveis de repetir à luz da Declaração Universal dos Direitos Humanos.
No plano nacional, assistimos ao desmoronar de um império financeiro que parecia de boa saúde, com sequelas várias para muitos cidadãos e cidadãs anónimos que nele investiram as suas poupanças e depositaram a sua confiança e, sobretudo, com gravíssimas consequências, ainda inteiramente imprevisíveis, para a economia, as finanças públicas e o bom nome do País nos mercados e em instâncias supranacionais.
De tudo isto abundaram relatos nos meios de comunicação social…
Contudo, de pouco ou nada se falou do impacto destes acontecimentos no plano mais profundo da consciência individual, das suas crenças e convicções e no modo de ser e de agir de cada pessoa e dos diferentes grupos humanos de pertença.
Neste contexto, como dar seguimento ao conselho de Jesus relatado no Evangelho de Marcos (13,33), permanecei vigilantes?
(...)

06 Agosto 2014

Todos nós somos Cristãos (Nazara) do Iraque




Estão em curso horríveis perseguições aos cristãos do Médio Oriente. Este é também um genocídio, silenciado pelos meios de comunicação, que temos obrigação de divulgar. 
Recorrendo a informações que chegam através de sites franceses (France Terre d'Asile) e espanhois (El Mundo) e de organizações como a Ajuda à Igreja que Sofre deixo o alerta e um apelo! 

- Francia ofrece asilo a los cristianos expulsados de Irak por los radicales

Para além do apoio humanitário, a França procura mobilizar a comunidade internacional "para assegurar a protecção destas comunidades cristãs". Para Paris,isso é uma prioridade para poder assegurar a estabilidade no Médio Oriente. 

A ONU denunciou que os jihadistas do Estado Islâmico obrigam os cristãos, confissão minoritária nessa zona, a converter-se ao islamismo, ou a pagar um imposto, - "jiziya" (um imposto para os não muçulmanos). Caso contrário, só lhes resta a fuga ou a forca.
"A situación de los cristianos de Oriente es muy dramática. El ultimátum lanzado contra estas comunidades en Mosul es el último ejemplo de la terrible amenaza que los grupos yihadistas de Irak, también en Siria y en otros lugares, lanzan contra estas poblaciones que históricamente forman parte de esta región". (...) 
[ LER MAIS ] ... [ E MAIS ]


De acordo com a Fundação AIS:  (...) em 2003 haveria cerca de 1,5 milhões de cristãos no Iraque. Agora, uma década depois, calcula-se que não serão mais do que 300 mil, havendo, no entanto, quem avance com números ainda mais preocupantes.

Mosul, recorde-se, é a segunda cidade mais importante do Iraque e caiu nas mãos dos elementos do Estado Islâmico no passado mês de Junho. Para intimidar os cristãos, os militantes islâmicos marcaram as suas casas com a letra ‘N’, que no alfabeto árabe significa ‘Nazara’”, ou seja cristão.

Recordando isso, e sublinhando o carácter intimidatório e perverso desta acção, a Fundação AIS criou uma página na "internet", com o endereço www.wearechristians.info, onde todos são convidados a dar também a face pelos cristãos iraquianos.

Publicando a sua própria fotografia, todos podem participar, no "site", na construção da letra “N”, recordando assim que em Mosul e nas regiões controladas pelos jihadistas isso significa que se trata da casa de uma família cristã.

Para esta jornada de oração pelo povo iraquiano, a Fundação AIS convida todos os portugueses a rezar através das palavras de D. Louis Sako, o Patriarca dos Católicos Caldeus: Senhor, a situação do nosso país é difícil e o sofrimento dos cristãos é pesado e assusta-nos. Por isso, nós Te pedimos, Senhor, que olhes por cada um de nós, dai-nos paciência e coragem para continuarmos a testemunhar os nossos valores cristãos com confiança e esperança. Senhor a paz é a base de qualquer vida; dá-nos paz e estabilidade para viver uns com os outros sem medo nem ansiedade, com dignidade e alegria. Glória a Vós para sempre.
Em actualização! [07.08.2014]

The French organisation Fraternite en Irak said on its Facebook page (in French) that a majority of inhabitants of Nineveh province had fled as the militants took over Qaraqosh.  [ LER AQUI ]

04 Agosto 2014

Viver o momento presente

Um poema para inspirar este tempo de férias

Vis-le jour d’aujourd’hui. Dieu te le donne, il est à toi.

Vis-le en LUI.

Le jour de demain est à Dieu.

Il ne t’appartient pas.

Demain est à Dieu.  Remets-le LUI.

Le moment présent est une frêle passerelle

Si tu le charges des regrets d’hier, de l’inquiétude de demain, la passerelle cède et tu perds pied.

La passé ? Dieu le pardonne.

L’avenir? Dieu le donne.

Vis-le jour d’aujourd’hui en communion avec LUI.

Et s’il y a lieu de t’inquiéter pour un être bien aimé, regarde-le dans la Lumière du Christ Ressuscité.

(anónimo)

01 Julho 2014

Cultivar uma Escuta Atenta
Desenvolver uma lucidez compassiva e operativa

A verdadeira revolução é a da compaixão e da ternura, a fazer crescer a amizade no lugar dos fantasmas da inimizade e da indiferença.
(Palavras do Papa Francisco por ocasião do encontro com pessoas assistidas pela Comunidade de Santo Egídio, em Roma)

Escutar o Mar - Walter Coltran. 2012
Não é supérfluo lembrar que vivemos num mundo caracterizado por uma grande complexidade e acelerada mudança de paradigma, com consequente incerteza quanto ao futuro. Experimentamo-lo nos nossos quotidianos e nas nossas relações de proximidade, mas também o reconhecemos quando deparamos com as análises de base cientifica que procuram interpretar os processos de transformação acelerada e profunda em curso, que caracterizam os vários níveis da vida colectiva, a economia e a finança globalizadas, a informação, a cultura ou a acção dos media.
Como enfrentar estas novas realidades? Como preparar-nos para não sucumbir à passividade e à alienação?
(...)